• 首页
  • 学校要闻
  • 综合新闻
  • 媒体聚焦
  • 电子校报
  • 首义光华
    • 学校荣光
    • 教科成果
    • 竞赛获奖
    • 优秀师生
  • 视频新闻
  • 校媒风采
  • 微信
 
学校主页

您的位置: 首页  >  新闻中心  >  综合新闻正文详情

交流激发灵感 研讨共促提升

大学英语教研室读写课程组开展教学研讨会

更新时间:2023-11-07  浏览量:   来源:发布部门:武昌首义学院     更多

最后一张了

  • 最后一张

11月3日晚,外国语学院大学英语教研室读写课程组召开教学交流分享会,围绕《新视野大学英语读写教程1》第二单元展开研讨。会议由饶瑜老师主持,於慧、张莉红、周嫚和叶瑞阳四位老师作为主题发言人,教研室读写组全体教师参加。

於慧老师将中华传统优秀文化的孝道与教材紧密结合,带领学生赏析《游子吟》等颂扬母爱的千古名篇英译本,增强学生对“寸草春晖”的理解和认同,深化课程思政育人效果。

张莉红老师着眼于“Problem-Solution Pattern”这一写作结构,与前一个单元的“Topic sentence-Details-Conclusion”写作结构相衔接,巩固学生对新旧知识的学习。她利用超星学习通开展课堂练习,对“独立主格结构”这一语法板块知识进行即时的训练和评价,夯实学生英语语法基础。

周嫚老师从现实生活中广泛取材,活用多媒体资源,深度剖析体现含蓄的中式父母关怀的奥斯卡最佳动画短片片段,通过行为逻辑分析,帮助学生理解父母的关爱,让学生不仅作为“读者”,更作为“情景的经历者”,对课文产生更亲密的观感。

叶瑞阳老师制作教学PPT时,有意识地增加图片、表情包等帮助学生理解知识点,同时从时政热点、双语版官方报告文件等取材,融入中国进步发展的素材,实现单词知识学习、翻译技能训练和价值观引领的统一。她还结合自身翻译专业特长,分析中英文在词汇、语态使用等方面的差异,提升学生的翻译能力。

饶瑜老师利用思维导图将文本重点信息简洁化呈现,通过行为变化推导情感变化,将隐形情感表达显性化。同时,在朱自清《背影》英译本、龙应台《目送》等美文阅读基础上,设计阅读练习,对单元主题进一步拓展延伸。另外,针对有关“中秋节”的段落翻译练习,她结合视频对“月”展开深入探讨,从中华文化根植的“月”的意象到《嫦娥奔月》,再到中国科技迅猛发展的“探月工程”,增强学生的文化自信。

大学英语教研室主任余芳作总结发言。她对五位主题发言人在教学中的精心投入表示肯定,鼓励青年教师更多地参与教学分享。她指出,教学是一门艺术,而持续分享和尝试可以在过程中不断得到新灵感,希望各位老师继续发扬读写组的优势,与听说组携手,共同促进学生在大学英语上“听说读写”的全方位发展。

 

 

 

通讯员 叶瑞阳 饶瑜 余芳

编辑 张璐

地址:湖北省武汉市洪山区南李路22号 邮编:430064 电话:027-88426013 传真:027-88426111

版权所有 CopyRight © 2014 武昌首义学院 鄂ICP备16000181号

  • 新闻中心首页
  • 学校要闻
  • 综合新闻
  • 媒体聚焦
  • 电子校报
  • 首义光华
  • 视频新闻
  • 校媒风采
  • 微信
  • 学校首页
  1. 首页
  2. 新闻中心
  3. 综合新闻

交流激发灵感 研讨共促提升

大学英语教研室读写课程组开展教学研讨会

2023-11-07 17:06:16

<<< 上一张
下一张 >>>

11月3日晚,外国语学院大学英语教研室读写课程组召开教学交流分享会,围绕《新视野大学英语读写教程1》第二单元展开研讨。会议由饶瑜老师主持,於慧、张莉红、周嫚和叶瑞阳四位老师作为主题发言人,教研室读写组全体教师参加。

於慧老师将中华传统优秀文化的孝道与教材紧密结合,带领学生赏析《游子吟》等颂扬母爱的千古名篇英译本,增强学生对“寸草春晖”的理解和认同,深化课程思政育人效果。

张莉红老师着眼于“Problem-Solution Pattern”这一写作结构,与前一个单元的“Topic sentence-Details-Conclusion”写作结构相衔接,巩固学生对新旧知识的学习。她利用超星学习通开展课堂练习,对“独立主格结构”这一语法板块知识进行即时的训练和评价,夯实学生英语语法基础。

周嫚老师从现实生活中广泛取材,活用多媒体资源,深度剖析体现含蓄的中式父母关怀的奥斯卡最佳动画短片片段,通过行为逻辑分析,帮助学生理解父母的关爱,让学生不仅作为“读者”,更作为“情景的经历者”,对课文产生更亲密的观感。

叶瑞阳老师制作教学PPT时,有意识地增加图片、表情包等帮助学生理解知识点,同时从时政热点、双语版官方报告文件等取材,融入中国进步发展的素材,实现单词知识学习、翻译技能训练和价值观引领的统一。她还结合自身翻译专业特长,分析中英文在词汇、语态使用等方面的差异,提升学生的翻译能力。

饶瑜老师利用思维导图将文本重点信息简洁化呈现,通过行为变化推导情感变化,将隐形情感表达显性化。同时,在朱自清《背影》英译本、龙应台《目送》等美文阅读基础上,设计阅读练习,对单元主题进一步拓展延伸。另外,针对有关“中秋节”的段落翻译练习,她结合视频对“月”展开深入探讨,从中华文化根植的“月”的意象到《嫦娥奔月》,再到中国科技迅猛发展的“探月工程”,增强学生的文化自信。

大学英语教研室主任余芳作总结发言。她对五位主题发言人在教学中的精心投入表示肯定,鼓励青年教师更多地参与教学分享。她指出,教学是一门艺术,而持续分享和尝试可以在过程中不断得到新灵感,希望各位老师继续发扬读写组的优势,与听说组携手,共同促进学生在大学英语上“听说读写”的全方位发展。

 

 

 

通讯员 叶瑞阳 饶瑜 余芳

编辑 张璐

新闻中心

NEWS CENTER

地址:湖北省武汉市洪山区南李路22号

邮政编码:430064

电话:027-88426013

传真-88426013

鄂icp备1600181号-1