• 首页
  • 学校要闻
  • 综合新闻
  • 媒体聚焦
  • 电子校报
  • 首义光华
    • 学校荣光
    • 教科成果
    • 竞赛获奖
    • 优秀师生
  • 视频新闻
  • 校媒风采
  • 微信
 
学校主页

您的位置: 首页  >  新闻中心  >  综合新闻正文详情

外国语学院:师生齐建“学用合一”创新型课堂

更新时间:2022-03-17  浏览量:   来源:发布部门:武昌首义学院     更多

最后一张了

  • 最后一张

词汇量大、长难句多、篇章结构杂、文化背景广……外国语学院大三专业核心课程《高级英语2》是一门教与学颇具挑战性的课程。新学期伊始,外国语学院大力鼓励教师们全身心投入课堂教学工作。《高级英语2》课程的任课教师结合大三学生的实际需求和发展需要,大胆采用“学用合一”课堂,充分调动学生语言运用的主动性和自信心,为将来走向社会、成为可用之才奠定基础。

该课程摒弃传统的“老师讲、学生听”的教学风格,充分发挥学生主体性,以学生为本,由“学生被动听课”转向“学生主动授课”,营造“三用氛围”:“敢用英语-能用英语-巧用英语”。

在第一课“Pub Talk and the King’s English”学习中,学生成为课堂主讲人,讲解pub talk和king’s English的异同;小组分享“pub文化”,小组选派人员剖析澳大利亚的起源,组员讨论伊丽莎白一世时期发展特点,全组自主总结“king’s English”使用场景。课后,每个学生成为“出题人”,互问互答,互相启发,共学共进。

课程采用“身临其境”“团队合作”教学方式,营造浓郁的语言学习和运用氛围。在单元课文中出现场景描述时,老师一改以往逐句讲解风格,引导学生“模拟场景”,展现真实情景,促进学生在实践中加强语言理解和吸收。例如,在话题“How to make a good conversation?”课堂上,老师以“分组展示”“同舟共济”的形式引导学生分别给出“A good conversation”和“A ruined conversation”示范,让学生在具体的情境中,逐步总结本文中心——“怎样才能达到和谐的交流和对话”。

同时,课程还将“思政”教育融入课堂,打造“文化融合”和“西为中用”的学习方式。科任老师介绍,在第三次课有关英语语言发展的探讨中,老师鼓励学生回顾和分享汉字的发展阶段以及中国文字的博大精深。学生们在课堂上侃侃而谈,兴致勃勃,课下仍觉得意犹未尽,继续在图书馆收集汉字文化资料,极大地增强了学生的民族自豪感、使命感和责任感。




记者 王堂龙

通讯员 杨芳

地址:湖北省武汉市洪山区南李路22号 邮编:430064 电话:027-88426013 传真:027-88426111

版权所有 CopyRight © 2014 武昌首义学院 鄂ICP备16000181号

  • 新闻中心首页
  • 学校要闻
  • 综合新闻
  • 媒体聚焦
  • 电子校报
  • 首义光华
  • 视频新闻
  • 校媒风采
  • 微信
  • 学校首页
  1. 首页
  2. 新闻中心
  3. 综合新闻

外国语学院:师生齐建“学用合一”创新型课堂

2022-03-17 16:28:01

  • 学生当老师,认真讲解,全心投入
  • 学生分组展示,临场发挥,现学现用
  • 学生根据情景现场总结,举一反三
  • 学生畅谈分享中国文化
<<< 上一张
下一张 >>>

词汇量大、长难句多、篇章结构杂、文化背景广……外国语学院大三专业核心课程《高级英语2》是一门教与学颇具挑战性的课程。新学期伊始,外国语学院大力鼓励教师们全身心投入课堂教学工作。《高级英语2》课程的任课教师结合大三学生的实际需求和发展需要,大胆采用“学用合一”课堂,充分调动学生语言运用的主动性和自信心,为将来走向社会、成为可用之才奠定基础。

该课程摒弃传统的“老师讲、学生听”的教学风格,充分发挥学生主体性,以学生为本,由“学生被动听课”转向“学生主动授课”,营造“三用氛围”:“敢用英语-能用英语-巧用英语”。

在第一课“Pub Talk and the King’s English”学习中,学生成为课堂主讲人,讲解pub talk和king’s English的异同;小组分享“pub文化”,小组选派人员剖析澳大利亚的起源,组员讨论伊丽莎白一世时期发展特点,全组自主总结“king’s English”使用场景。课后,每个学生成为“出题人”,互问互答,互相启发,共学共进。

课程采用“身临其境”“团队合作”教学方式,营造浓郁的语言学习和运用氛围。在单元课文中出现场景描述时,老师一改以往逐句讲解风格,引导学生“模拟场景”,展现真实情景,促进学生在实践中加强语言理解和吸收。例如,在话题“How to make a good conversation?”课堂上,老师以“分组展示”“同舟共济”的形式引导学生分别给出“A good conversation”和“A ruined conversation”示范,让学生在具体的情境中,逐步总结本文中心——“怎样才能达到和谐的交流和对话”。

同时,课程还将“思政”教育融入课堂,打造“文化融合”和“西为中用”的学习方式。科任老师介绍,在第三次课有关英语语言发展的探讨中,老师鼓励学生回顾和分享汉字的发展阶段以及中国文字的博大精深。学生们在课堂上侃侃而谈,兴致勃勃,课下仍觉得意犹未尽,继续在图书馆收集汉字文化资料,极大地增强了学生的民族自豪感、使命感和责任感。




记者 王堂龙

通讯员 杨芳

新闻中心

NEWS CENTER

地址:湖北省武汉市洪山区南李路22号

邮政编码:430064

电话:027-88426013

传真-88426013

鄂icp备1600181号-1